MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944

Marketing Digital e os textos persuasivos: formações terminológicas relacionadas ao copywriting

Beatriz Curti-Contessoto, Jean Michel Pimentel Rocha

Resumo

O Marketing Digital, surgido nos Estados Unidos nos anos 90, tem uma linguagem de especialidade fortemente influenciada pela língua inglesa. Sendo assim, os profissionais desse domínio em outros países acabam “importando” a terminologia relativa a essa área e a adaptando à sua respectiva língua. É o que também se observa no português brasileiro (PB), cuja comunicação especializada do Marketing Digital caracteriza-se pelo uso de termos em inglês, com ou sem variantes terminológicas, além de várias construções sintagmáticas que mesclam as duas línguas. Neste trabalho, estudamos os processos de formação de algumas unidades terminológicas recorrentes nesse domínio de especialidade, particularmente termos que se referem à temática do copywriting – uma técnica voltada à escrita de textos persuasivos para venda direta – e cujo núcleo sintagmático é formado a partir de copywriting, copywriter e copy. Para conduzirmos nossas análises, fundamentamo-nos nos pressupostos da Terminologia (TEMMERMAN, 2000), da neologia terminológica (SAGER, 1997; HUMBLEY, 2018, por exemplo) e do empréstimo especializado (KOCOUREK, 1991; GANDOSSI, 1990 e outros), além de seguirmos uma metodologia baseada na web como corpus. Consideramos ainda aspectos relacionados ao intercâmbio linguístico-cultural em contexto virtual.


Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.18542/moara.v0i63.15336