EDUCAÇÃO DE MENINAS E MOÇAS POR MEIO DA TRADUÇÃO E DA EDIÇÃO DE ROMANCES FRANCESES
Resumo
Neste artigo discutem-se modos de intervenção dos intelectuais Rachel de Queiroz e José Olympio na educação de meninas e moças por meio da tradução e da edição de romances franceses. Com esta finalidade apresenta-se breve revisão no campo conceitual dos estudos literários á luz da abordagem de natureza sociológica, a par de um exame de exemplar da Coleção menina e moça, tradução dos romances da Bibliothèque de suzzetti lançada no Brasil pela livraria José Olympio Editora em 1934,
PALAVRAS- CHAVE: Romance; Rachel Queiroz; José Olympio.
Texto completo:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i35.3570